team

英 [ti?m] 美[tim]
  • n. 隊;組
  • vt. 使合作
  • vi. 合作
  • n. (Team)人名;(柬)甸

CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

中文詞源


team 團隊,隊伍

來自古英語 team,分娩,后代,家族,種族,來自 Proto-Germanic*taumaz,拉出,引導,來自 PIE*deuk,拉出,引申,詞源同 duct,duke,tow.后引申詞義團隊,隊伍。

英文詞源


team
team: [OE] The etymological notion underlying the word team is ‘pulling’. It goes back ultimately to the Indo-European base *deuk- ‘pull’, which also produced Latin dūcere ‘pull, lead’ (source of English abduct, duke, etc). Its Germanic descendant was *taukh-. From this was derived a noun *taugmaz, whose later form *taumaz gave English team.

This originally denoted a group of animals harnessed together to ‘pull’ a load, but the modern sense ‘group of people acting together’ did not emerge from this until the 16th century. Another strand in the meaning of the base is ‘giving birth, off-spring’ (presumably based on the notion of children being ‘drawn’ forth from the womb). This has now disappeared from team, but traces of it can still be detected in the related teem [OE], whose modern connotations of ‘abundance’ go back to an earlier ‘bring forth offspring prolifically’.

From the same source come English tie and tow.

=> abduct, duct, duke, educate, teem, tie, tow
team (n.)
Old English team "descendant, family, race, line; child-bearing, brood; company, band; set of draft animals yoked together," from Proto-Germanic *tau(h)maz (cognates: Old Norse taumr, Old Frisian tam "bridle; progeny, line of descent," Dutch toom, Old High German zoum, German Zaum "bridle"), probably literally "that which draws," from PIE *douk-mo-, from root *deuk- "to pull" (see duke (n.)).

Applied in Old English to groups of persons working together for some purpose, especially "group of people acting together to bring suit;" modern sense of "persons associated in some joint action" is from 1520s. Team spirit is recorded from 1928. Team player attested from 1886, originally in baseball.
team (v.)
1550s, "to harness beasts in a team," from team (n.). From 1841 as "drive a team." The meaning "to come together as a team" (usually with up) is attested from 1932. Transitive sense "to use (something) in conjunction" (with something else) is from 1948. Related: Teamed; teaming. The Old English verb, teaman, tieman, is attested only in the sense "bring forth, beget, engender, propagate."

雙語例句


1. His resignation was a body blow to the team.
他的辭職是對該隊的沉重打擊。

來自柯林斯例句

2. I got quite a lot of ribbing from my team-mates.
隊友們經常開我的玩笑。

來自柯林斯例句

3. Few would argue that this team has experience and proven ability.
這個隊伍的豐富經驗和表現出來的實力是眾所公認的。

來自柯林斯例句

4. The governors were joined by Mr Hunter and his management team.
亨特先生及他率領的管理小組加入了州長們的隊伍。

來自柯林斯例句

5. The team also won praise for sportsmanship and fair play.
該隊還因其良好的體育精神及公平競爭精神而受到了表揚。

來自柯林斯例句

主站蜘蛛池模板: qvod激情小说| 免费国产不卡午夜福在线| 久久精品国产亚洲AV高清热| 性满足久久久久久久久| 欧美办公室系列观看丝袜| 国产肉体xxxx裸体137大胆| 亚洲欧美国产精品专区久久| 88av免费观看| 欧美人禽猛交乱配| 国产欧美va欧美va香蕉在线| 五月天婷婷视频在线观看| 黑人粗长大战亚洲女2021国产精品成人免费视频 | 亚洲午夜无码久久| avav在线看| 日韩精品免费一级视频| 国产在线精品一区二区不卡 | 99久re热视频这里只有精品6| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97俺也去| 大豆网52dun怪汉网如如| 亚洲精品无码你懂的网站| 69久久夜色精品国产69| 樱桃视频高清免费观看在线播放| 国产日韩精品一区二区在线观看播放| 久久精品综合一区二区三区| 野外三级国产在线观看| 成人午夜性a一级毛片美女| 催奶虐乳戴乳环| 91免费福利视频| 最近中文字幕网2019| 国产人妖一区二区| 三上悠亚中文在线| 激情国产AV做激情国产爱| 国产精品成人无码久久久| 久久精品女人天堂AV麻| 色哟哟国产精品免费观看| 好妻子韩国片在线| 亚洲欧洲精品成人久久曰| 黄色三级电影网址| 快穿之性色无边(高h)| 亚洲视频免费播放| 久草视频免费在线|